Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

the pit

  • 1 pit

    {pit}
    I. 1. ров, яма, трап, дупка, изкоп
    2. шахта, рудник, кариера
    3. вълча яма, капан
    to dig a PIT for someone прен. копая някому гроб
    4. the PIT адът, пъкълът
    преизподнята (u the bottomless PIT)
    5. арена за бой на петли
    6. покрита яма за запазване на картофи и пр., покрита със стъкло леха за ранни цветя и пр
    7. вдлъбнатина, хлътналост
    in the PIT of the stomach под лъжичката
    8. белег/дупчица от шарка
    9. метал. всмукнатина, кухина (на отливка), язва (от корозия)
    10. авт. ремонтен канал, място за получаване на бензин, смяна на гуми и пр. при състезания
    11. театр. (зрителите в) задната част на партера
    orchestra PIT място за оркестъра
    12. отдел на стоковата борса
    II. 1. покривам (се) с дупчици
    PIT ted with smallpox сипаничав
    2. слагам (кaртофи и пр.) в яма
    3. изправям един срещу друг (петли за борби) (against)
    4. насъсквам, подстрекавам
    to PIT one's strength against премервам силите си с
    to PIT oneself against heavy odds боря се срещу големи трудности, заемам се с трудна задача
    5. оставям вдлъбнатина след натиск (за подута тъкан при заболяване)
    III. n костилка на плод
    IV. v (-tt-) вадя/изваждам костилките (на)
    * * *
    {pit} n 1. ров, яма, трап, дупка; изкоп; 2. шахта, рудник; кариер(2) {pit} v (-tt-) 1. покривам (се) с дупчици; pit ted with smallpo{3} {pit} n костилка на плод.{4} {pit} v (-tt-) вадя/изваждам костилките (на).
    * * *
    хлътналост; шахта; яма; трап; ров; рудник; преизподня; ад; вдлъбнатина; пъкъл; дупка; капан; кариера; костилка;
    * * *
    1. 1 отдел на стоковата борса 2. 1 театр. (зрителите в) задната част на партера 3. i. ров, яма, трап, дупка, изкоп 4. ii. покривам (се) с дупчици 5. iii. n костилка на плод 6. in the pit of the stomach под лъжичката 7. iv. v (-tt-) вадя/изваждам костилките (на) 8. orchestra pit място за оркестъра 9. pit ted with smallpox сипаничав 10. the pit адът, пъкълът 11. to dig a pit for someone прен. копая някому гроб 12. to pit one's strength against премервам силите си с 13. to pit oneself against heavy odds боря се срещу големи трудности, заемам се с трудна задача 14. авт. ремонтен канал, място за получаване на бензин, смяна на гуми и пр. при състезания 15. арена за бой на петли 16. белег/дупчица от шарка 17. вдлъбнатина, хлътналост 18. вълча яма, капан 19. изправям един срещу друг (петли за борби) (against) 20. метал. всмукнатина, кухина (на отливка), язва (от корозия) 21. насъсквам, подстрекавам 22. оставям вдлъбнатина след натиск (за подута тъкан при заболяване) 23. покрита яма за запазване на картофи и пр., покрита със стъкло леха за ранни цветя и пр 24. преизподнята (u the bottomless pit) 25. слагам (кaртофи и пр.) в яма 26. шахта, рудник, кариера
    * * *
    pit [pit] I. n 1. ров, яма, трап, дупка, вдлъбнатина; канал (в гараж); concrete \pit циментирана яма; store-\pit силоз; зърнохранилище; drain \pit дренажна яма; 2. шахта, рудник, мина; кариера; \pit mouth устие (отвор) на шахта; \pit pony кон, използван в рудник за извозване на рудата (въглищата); \pit props, \pit wood минни подпори; 3. вълча яма, капан (и \pit(-) fall); to dig a \pit for s.o. копая някому гроб; 4. (the \pit) ад, пъкъл, преизподня (и the \pit of hell, the bottomless \pit); 5. сп. бокс (при автомобилни състезания); 6. покрита яма за съхраняване на плодове, картофи и др.; парник; 7. вдлъбнатина, хлътналост; in the \pit of the stomach под лъжичката; 8. белег (дупчица) от шарка (върху кожата); 9. тех. всмукване, шупла (на отливка); 10. театр. задната част на партер; резерва; orchestra \pit място за оркестъра; 11. ам. отдел на стоковата борса; wheat \pit зърнена борса; 12. арена за бой на петли (и cock\pit); to fly ( shoot) the \pit избягвам от арената (полесражението); прен. sl измъквам се от квартирата си, без да платя наема; 13. англ. sl легло; спалня; the \pits! ужас, много зле, много лош(о); gallows and \pit, power of gallows and \pit шотл. ист. право на феодала да удави или обеси престъпника; II. v (- tt-) 1. изправям един срещу друг (за петли); прен. насъсквам, подстрекавам, подбуждам; to \pit o.'s strength against премервам силите си с; to \pit o.s. against heavy odds боря се с големи трудности; 2. покривам (се) с дупчици; \pitted with smallpox сипаничав; 3. поставям (складирам) (зеленчуци, плодове) в яма (траншея), силозирам; II. pit ам. I. n плодова костилка; III. v изваждам костилката от (на).

    English-Bulgarian dictionary > pit

  • 2 pit-a-pat

    {'pitəpæt}
    I. int, adv тупа-лупа, туп-туп, тап-тап, с леки/бързи удари/стъпки
    to go PIT-A-PAT туптя/разтуптявам се силно
    II. v туптя, топуркам, ситня
    * * *
    {'pitъpat} int, adv тупа-лупа, туп-туп; тап-тап; с леки/бър(2) {'pitъpat} v туптя; топуркам; ситня.
    * * *
    туптя; тупкане; топуркане; биене;
    * * *
    1. i. int, adv тупа-лупа, туп-туп, тап-тап, с леки/бързи удари/стъпки 2. ii. v туптя, топуркам, ситня 3. to go pit-a-pat туптя/разтуптявам се силно
    * * *
    pit-a-pat[´pitə´pæt] I. adv ( звукоподражателно) тупа-лупа, туп-туп, тап-тап; с леки (бързи) удари; с леки и бързи стъпки; to go \pit-a-pat туптя силно (за сърце); II. n биене, туптене, чукане; трополене, топуркане; the \pit-a-pat of the rain трополенето на дъжда; III. v (- tt-) туптя; трептя; ситня.

    English-Bulgarian dictionary > pit-a-pat

  • 3 shoot

    {ʃu:t}
    I. 1. стрелям
    изстрелвам (at по), застрелвам, прострелвам, разстрелвам, удрям, гръмвам, изгърмявам (за оръжие), взривявам (снаряд)
    to SHOOT dead/to death застрелвам, убивам
    to SHOOT to kill стрелям на месо
    to SHOOT home улучвам (целта) (и прен.)
    to SHOOT on/at sight стрелям без предупреждение
    2. ходя на лов (за), претърсвам (място) за дивеч
    3. хвърлям, мятам, запращам
    to SHOOT a glance at мятам поглед на, стрелвам с поглед
    4. стрелвам се, профучавам, прелитам (и с along, past), спускам (се) (по)
    бивам хвърлен/изхвърлен (out of от) (кола и пр.), изхвърчавам
    to SHOOT the rapids спускам се по бързеите
    5. разпуквам се, разтварям се (за пъпка), напъпвам, пускам пъпки/издънки, покарвам, раста
    6. стоварвам, разтоварвам, изсипвам, изхвърлям, пускам по улей и пр
    7. изпускам, пръскам, хвърлям (лъчи)
    8. пъхвам, напъхвам (лост, резе и пр.)
    9. щрака ме, боли ме
    SHOOTing pain остра болка, бодеж
    10. сп. шутирам, бия
    to SHOOT a goal вкарвам гол
    11. кино снимам (фалм), правя снимки
    12. играя (голф, на зарове и пр.)
    13. ам. залaгам (on), прен. хвърлям (пари)
    to SHOOT the works хвърлям всичките си сили/средства
    14. sl. инжектирам (лекарство, наркотик)
    15. изпращам бързо, изкарвам бързо (кола и пр.)
    16. ам. sl. говоря, приказвам
    SHOOT! казвай! to SHOOT the bull хваля се, преувеличавам
    to SHOOT the breeze дрънкам, дърдоря, плещя
    to SHOOT the cat повръщам, дера котки/лисици
    to be shot of разг. отървавам се от
    to SHOOT the sun измервам височината на слънцето със секстант
    shoot ahead излизам/стрелвам се напред, вземам преднина
    shoot away стрелям непрекъснато, продължавам да стрелям, изстрелвам, свършвам (снарядите и пр.), отивам си бързо, избягвам, откъсвам, отнасям (крак, ръка и пр. -за снаряд)
    shoot down свалям (вражески самолет), застрелвам, повалям, прен. оборвам, смазвам (нечии доводи и пр.)
    ам. sl. изменям на (кауза и пр.)
    to SHOOT someone down in flames sl. наругавам някого здравата
    shoot forth напъпвам, пускам пъпки/издънки
    shoot in воен. подпомагам (пехота) при настъпление с танкове, артилерия и пр.
    shoot off shoot away, изстрелвам, стрелям
    to SHOOT off one's mouth/face разг. много приказвам/дрънкам, раздрънквам се
    shoot out изскачам, изхвръквам (of от), явявам се, излизам, разг. изхвърлям, изгонвам, издавам (се), протягам (се) навън, размахвам (ръце), хвърлям (лъчи и пр.)
    to SHOOT out one's tongue показвам си езика (за змия и пр.), изплезвам се
    to SHOOT out one's lips муся се, правя презрителна гримаса, изригвам (ругатни и пр.)
    to SHOOT it out sl. водя решителна престрелка, решавам въпрос с оръжие
    shoot through пронизвам, прострелвам
    обик. pass прен. примесвам, смесвам (with с)
    shoot up качвам се/покачвам се бързо (за цени и пр.), порасвам, източвам се (за дете и пр.), издигам се, извисявам се (за връх и пр.), излитам/стрелвам се нагоре, ам. разг. убивам, застрелвам, ранявам, разг. тероризирам със стрелба
    II. 1. издънка, израстък, филиз, мустаче, вейка, стрък
    2. бързей, праг (на река)
    3. вж. chute
    4. (ходене на) лов, група ловци, ловен парк, право на лов (уване) (в дадено място)
    5. стрелба, стреляне, състезание по стрелба
    6. лъч (светлина)
    7. бодеж, остра болка
    8. свличане (на пръст, лед)
    9. (пробно) изстрелване (на ракета и пр.)
    the whole SHOOT разг. всичко, всички
    * * *
    {shu:t} v (shot {shъt}) 1. стрелям; изстрелвам (at по); застре(2) {shu:t} n 1. издънка, израстък, филиз; мустаче; вейка, стрък
    * * *
    филиз; шутирам; снемам; стрелям; снимам; разстрелвам; напъпвам;
    * * *
    1. (пробно) изстрелване (на ракета и пр.) 2. (ходене на) лов, група ловци, ловен парк, право на лов (уване) (в дадено място) 3. 1 sl. инжектирам (лекарство, наркотик) 4. 1 ам. sl. говоря, приказвам 5. 1 ам. залaгам (on), прен. хвърлям (пари) 6. 1 играя (голф, на зарове и пр.) 7. 1 изпращам бързо, изкарвам бързо (кола и пр.) 8. 1 кино снимам (фалм), правя снимки 9. chute 2 10. i. стрелям 11. ii. издънка, израстък, филиз, мустаче, вейка, стрък 12. shoot ahead излизам/стрелвам се напред, вземам преднина 13. shoot away стрелям непрекъснато, продължавам да стрелям, изстрелвам, свършвам (снарядите и пр.), отивам си бързо, избягвам, откъсвам, отнасям (крак, ръка и пр. -за снаряд) 14. shoot down свалям (вражески самолет), застрелвам, повалям, прен. оборвам, смазвам (нечии доводи и пр.) 15. shoot forth напъпвам, пускам пъпки/издънки 16. shoot in воен. подпомагам (пехота) при настъпление с танкове, артилерия и пр 17. shoot off shoot away, изстрелвам, стрелям 18. shoot out изскачам, изхвръквам (of от), явявам се, излизам, разг. изхвърлям, изгонвам, издавам (се), протягам (се) навън, размахвам (ръце), хвърлям (лъчи и пр.) 19. shoot through пронизвам, прострелвам 20. shoot up качвам се/покачвам се бързо (за цени и пр.), порасвам, източвам се (за дете и пр.), издигам се, извисявам се (за връх и пр.), излитам/стрелвам се нагоре, ам. разг. убивам, застрелвам, ранявам, разг. тероризирам със стрелба 21. shoot! казвай! to shoot the bull хваля се, преувеличавам 22. shooting pain остра болка, бодеж 23. the whole shoot разг. всичко, всички 24. to be shot of разг. отървавам се от 25. to shoot a glance at мятам поглед на, стрелвам с поглед 26. to shoot a goal вкарвам гол 27. to shoot dead/to death застрелвам, убивам 28. to shoot home улучвам (целта) (и прен.) 29. to shoot it out sl. водя решителна престрелка, решавам въпрос с оръжие 30. to shoot off one's mouth/face разг. много приказвам/дрънкам, раздрънквам се 31. to shoot on/at sight стрелям без предупреждение 32. to shoot out one's lips муся се, правя презрителна гримаса, изригвам (ругатни и пр.) 33. to shoot out one's tongue показвам си езика (за змия и пр.), изплезвам се 34. to shoot someone down in flames sl. наругавам някого здравата 35. to shoot the breeze дрънкам, дърдоря, плещя 36. to shoot the cat повръщам, дера котки/лисици 37. to shoot the rapids спускам се по бързеите 38. to shoot the sun измервам височината на слънцето със секстант 39. to shoot the works хвърлям всичките си сили/средства 40. to shoot to kill стрелям на месо 41. ам. sl. изменям на (кауза и пр.) 42. бивам хвърлен/изхвърлен (out of от) (кола и пр.), изхвърчавам 43. бодеж, остра болка 44. бързей, праг (на река) 45. изпускам, пръскам, хвърлям (лъчи) 46. изстрелвам (at по), застрелвам, прострелвам, разстрелвам, удрям, гръмвам, изгърмявам (за оръжие), взривявам (снаряд) 47. лъч (светлина) 48. обик. pass прен. примесвам, смесвам (with с) 49. пъхвам, напъхвам (лост, резе и пр.) 50. разпуквам се, разтварям се (за пъпка), напъпвам, пускам пъпки/издънки, покарвам, раста 51. свличане (на пръст, лед) 52. сп. шутирам, бия 53. стоварвам, разтоварвам, изсипвам, изхвърлям, пускам по улей и пр 54. стрелба, стреляне, състезание по стрелба 55. стрелвам се, профучавам, прелитам (и с along, past), спускам (се) (по) 56. хвърлям, мятам, запращам 57. ходя на лов (за), претърсвам (място) за дивеч 58. щрака ме, боли ме
    * * *
    shoot[ʃu:t] I. v ( shot[ʃɔt]) 1. стрелям (at); застрелвам, прострелвам, улучвам, разстрелвам, бия, удрям ( дивеч); гръмвам, изгърмявам, изстрелвам (за огнестрелно оръжие); to \shoot dead (ам. to death) застрелвам; to \shoot point-blank застрелвам на място; to \shoot on sight стрелям без предупреждение; I'll be shot if да пукна, ако; 2. хвърлям, мятам, запращам; to \shoot a glance at мятам поглед на; 3. стрелвам се, минавам (бързо), профучавам, прелитам, пролитам (и с along, past); a flash shot across the sky небето бе озарено от светкавица; a beam of light shot through the darkness един светъл лъч прониза тъмнината; to \shoot the lights минавам на червен светофар (за автомобил); to \shoot the rapids спускам се по бързеите; to \shoot Niagara прен. излагам се на голям риск; \shooting star падаща звезда; 4. разпуквам се (за пъпка); напъпвам, пускам пъпки (за растение), пониквам, покарвам; раста; 5. щрака ме, мушка ме, боли ме силно (зъб и пр.); \shooting pain остра болка; 6. стоварвам, разтоварвам, изсипвам, изтърсвам (и смет от кола); изхвърлям; пускам по улей; 7. разг. фотографирам, снимам (и филм); 8. простирам, разстилам ( мрежа); 9. сп. шутирам; to \shoot a goal вкарвам гол; 10. пускам, пръскам (за слънчеви лъчи); to \shoot the breeze ( bull) ам. sl дърдоря, бърборя, дрънкам; to \shoot the cat sl повръщам, "дера лисици"; to \shoot daylight into sl убивам, застрелвам; to \shoot the moon ( the pit) изнасям се от квартирата си нощем (за да не си платя наема); to \shoot square ( straight) ам. разг. действам почтено, водя честна игра; to \shoot o.s. in the foot сам си навреждам; to \shoot the sun мор. определям височината на слънцето; to \shoot off o.'s mouth ам. плещя, плямпам, дрънкам; to \shoot away ( out) пробивам си път със стрелба, изскубвам се; II. n 1. филиз, издънка, израстък, "мустаче", стрък, вейка; 2. праг (на река); 3. наклонена плоскост; улей; 4. (ходене на) лов; група ловци, ловна дружина; ловен парк; the whole \shoot всичко, от А до Я; III. int ам. кажи си приказката, думай, речи.

    English-Bulgarian dictionary > shoot

  • 4 stomach

    {'stʌmək}
    I. 1. стомах, евф. за корем, търбух, шкембе
    2. апетит, охота
    3. склонност, наклонност, желание, вкус
    to have no STOMACH for не одобрявам, не мога да понасям
    II. 1. ям с апетит, услажда ми се
    2. приемам, търпя, понасям (обик. отр.)
    I cannot STOMACH it не мога да понеса/преглътна/смеля това
    * * *
    {'st^mъk} n 1. стомах; евф. за корем, търбух, шкембе; 2. апет(2) {'st^mъk} v 1. ям с апетит, услажда ми се; 2. приемам, тъ
    * * *
    стомах; апетит; корем;
    * * *
    1. i cannot stomach it не мога да понеса/преглътна/смеля това 2. i. стомах, евф. за корем, търбух, шкембе 3. ii. ям с апетит, услажда ми се 4. to have no stomach for не одобрявам, не мога да понасям 5. апетит, охота 6. приемам, търпя, понасям (обик. отр.) 7. склонност, наклонност, желание, вкус
    * * *
    stomach[´stʌmək] I. n 1. стомах; разг. корем, търбух, шкембе; in the pit of the \stomach под лъжичката; to lie heavy on the \stomach не може да се смели (за храна); to turn s.o.'s \stomach предизвиквам у някого желание да повърне (гадене); прен. възмущавам, противен (гаден) съм на; sick to o.'s \stomach дълбоко отвратен (разстроен, ядосан); 2. апетит, охота, вкус, наклонност, склонност, желание ( for); to have no \stomach for нямам вкус (желание) за; 3. ост. смелост, кураж, сърцатост, мъжество, юнащина, юначество; II. v 1. ям с апетит, услажда ми се; 2. търпя, понасям, преглъщам, "смилам"; I cannot \stomach it не мога да понеса това.

    English-Bulgarian dictionary > stomach

  • 5 pitch

    {pitʃ}
    I. 1. смола, катран, зифт
    2. борова смола
    to touch PITCH имам работа със съмнителен човек, участвувам в съмнителна сделка
    touch PITCH and be defiled прен. с какъвто се събереш, такъв ще станеш
    II. v покривам с катран/зифт, насмолявам, намазвам с катран
    III. 1. разпъвам (палатка), разполагам (лагер), установявам се (на лагер)
    2. поставям, слагам, наpеждам, изправям, забивам (вратички за крикет и пр.)
    to PITCH a ladder against a wall подпирам/изправям стълба на стена
    3. ост. освен в рр нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле)
    PITCHed battle редовно сражение, решаваща битка
    4. павирам, покривам с калдъръм
    5. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам, сп. подавам
    to PITCH hay on to a cart хвърлям/товаря сено на кола
    6. падам тежко, тупвам
    7. мор. клатя cе надлъжно
    8. люлея се равномерно (за автомобил, самолет)
    9. муз. давам основен тон на, настройвам
    10. определям, придавам определена височина на
    to PITCH one's voice higher/lower повишавам/понижавам гласа си
    to PITCH one's aspirations too high прен. меря се много нависоко, хвърча на високо
    11. sl. разказвам
    to PITCH it strong преувеличавам, надувам нещата
    12. карти определям коз
    13. тех. захващам (cе), зацепвам (се)
    14. спускам се, накланям се (за терен)
    15. ам. продавам/рекламирам енергично
    pitch forward строполясвам се (on to на)
    pitch in залавям се (здраво) за работа, ам. помагам (в обща работа)
    pitch into нападам, нахвърлям се върху (някого) (с думи, удари), наругавам, нахвърлям се на (храна), започвам да ям лакомо/като вълк, залавям се здраво за (работа), падам в (нещо) с главата напред
    pitch over прекатурвам се
    pitch out изхвърлям навън
    pitch upon избирам случайно, попадам на (подходящ човек и пр.)
    IV. 1. височина (на тон и пр.)
    2. степен, ниво, уровен
    to the highest PITCH до крайния предел
    the noise rose to deafening PITCH шумът стана оглушителен
    excitement rose to fever PITCH вълнението стана трескаво/неудържимо
    the highest PITCH of glory върхът/апогеят на славата
    at the lowest PITCH of his fortunes в най-тежко/бедствено положение
    to fly at a high PITCH прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции
    3. сп. подаване, хвърляне, хвърлей
    4. мор. надлъжно кла тене, люлеене
    the ship gave a PITCH корабът заби нос във вълните
    5. постоянно/обичайно място (на уличен продавач, просяк и пр.)
    to queer someone's PITCH разг. обърквам някому плановете, подливам някому во да, слагам някому динена кора
    6. крикет част от игрището между вратичките
    мястото, къдетo топката се удря в земята
    7. игрище (за хокей, футбол и пр.)
    8. склон, спуск, скат, полегатост, ъгъл на наклона
    9. тех. стъпка (на резба и пр.), модул
    10. ам. търговска реклама
    11. игра на карти, при която първата карта, която се играе, става коз
    * * *
    {pitsh} n 1. смола; катран; зифт; 2. борова смола; to touch pitch им(2) {pitsh} v покривам с катран/зифт; насмолявам, намазвам с кат{3} {pitsh} v 1. разпъвам (палатка); разполагам (лагер); установ{4} {pitsh} n 1. височина (на тон и пр.); 2. степен, ниво, урове
    * * *
    хвърлям; смоля; слагам; павирам; разпъвам; запокитвам; катран; катраносвам; нареждам; насмолявам;
    * * *
    1. 1 sl. разказвам 2. 1 ам. продавам/рекламирам енергично 3. 1 игра на карти, при която първата карта, която се играе, става коз 4. 1 карти определям коз 5. 1 спускам се, накланям се (за терен) 6. 1 тех. захващам (cе), зацепвам (се) 7. at the lowest pitch of his fortunes в най-тежко/бедствено положение 8. excitement rose to fever pitch вълнението стана трескаво/неудържимо 9. i. смола, катран, зифт 10. ii. v покривам с катран/зифт, насмолявам, намазвам с катран 11. iii. разпъвам (палатка), разполагам (лагер), установявам се (на лагер) 12. iv. височина (на тон и пр.) 13. pitch forward строполясвам се (on to на) 14. pitch in залавям се (здраво) за работа, ам. помагам (в обща работа) 15. pitch into нападам, нахвърлям се върху (някого) (с думи, удари), наругавам, нахвърлям се на (храна), започвам да ям лакомо/като вълк, залавям се здраво за (работа), падам в (нещо) с главата напред 16. pitch out изхвърлям навън 17. pitch over прекатурвам се 18. pitch upon избирам случайно, попадам на (подходящ човек и пр.) 19. pitched battle редовно сражение, решаваща битка 20. the highest pitch of glory върхът/апогеят на славата 21. the noise rose to deafening pitch шумът стана оглушителен 22. the ship gave a pitch корабът заби нос във вълните 23. to fly at a high pitch прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции 24. to pitch a ladder against a wall подпирам/изправям стълба на стена 25. to pitch hay on to a cart хвърлям/товаря сено на кола 26. to pitch it strong преувеличавам, надувам нещата 27. to pitch one's aspirations too high прен. меря се много нависоко, хвърча на високо 28. to pitch one's voice higher/lower повишавам/понижавам гласа си 29. to queer someone's pitch разг. обърквам някому плановете, подливам някому во да, слагам някому динена кора 30. to the highest pitch до крайния предел 31. to touch pitch имам работа със съмнителен човек, участвувам в съмнителна сделка 32. touch pitch and be defiled прен. с какъвто се събереш, такъв ще станеш 33. ам. търговска реклама 34. борова смола 35. игрище (за хокей, футбол и пр.) 36. крикет част от игрището между вратичките 37. люлея се равномерно (за автомобил, самолет) 38. мор. клатя cе надлъжно 39. мор. надлъжно кла тене, люлеене 40. муз. давам основен тон на, настройвам 41. мястото, къдетo топката се удря в земята 42. определям, придавам определена височина на 43. ост. освен в рр нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле) 44. павирам, покривам с калдъръм 45. падам тежко, тупвам 46. поставям, слагам, наpеждам, изправям, забивам (вратички за крикет и пр.) 47. постоянно/обичайно място (на уличен продавач, просяк и пр.) 48. склон, спуск, скат, полегатост, ъгъл на наклона 49. сп. подаване, хвърляне, хвърлей 50. степен, ниво, уровен 51. тех. стъпка (на резба и пр.), модул 52. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам, сп. подавам
    * * *
    pitch [pitʃ] I. n 1. черна смола; катран, зифт; mineral \pitch, Jew's \pitch асфалт; \pitch coal битуминозни въглища; 2. борова смола; \pitch dark, as dark as \pitch тъмно като в рог; to touch \pitch имам работа със съмнителен субект тъмна личност); участвам в съмнителна сделка; touch \pitch and be defiled играеш ли с кал, ще се оцапаш; от въглищарски чувал бяло брашно не излиза; с какъвто се събереш, такъв и ще станеш; II. v покривам с катран (зифт); насмолявам, катраносвам, зифтосвам; III. pitch v 1. хвърлям, мятам, запокитвам, запращам; сп. подавам; a full-\pitched ball топка, летяща с пълна сила; tо \pitch hay on to a cart товаря сено на каруца; 2. занасям се, залитам; люшвам се; 3. поставям, слагам; нареждам; сп. изправям, забивам (вратички за крикет и пр.); to \pitch a ladder against a building подпирам (изправям) стълба върху постройка; a village \pitched on a hill селце, кацнало на хълм; 4. муз. давам основен тон, настройвам; \pitch the song in a lower key, please моля те, започни песента по-ниско (на по-нисък тон); 5. определям; придавам определена височина на; фиксирам; to \pitch a price too low поставям твърде ниска цена; a high-\pitched voice висок глас; глас с висок регистър; to \pitch o.'s voice higher ( lower) повишавам (понижавам) тона на гласа си; to \pitch o.'s aspirations too high разг. меря се много нависоко; to \pitch sides сп. избирам страна (поле) (в началото на мача); high- ( low-)\pitched roof стръмен (полегат) покрив; 6. разпъвам ( палатка), разполагам ( лагер); установявам (се); to \pitch o.'s tent прен. заселвам се, установявам се, свивам си дом; to \pitch o.'s stall ( wares) разполагам си сергията (стоката); 7. люлея се равномерно (за автомобил, самолет); мор. клатя се надлъжно (за кораб); 8. павирам; покривам с калдъръм; асфалтирам; 9. падам тежко, тупвам (on, on to); 10. ост. (с изключение на рр) нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле); \pitched battle редовно (добре подготвено и проведено) сражение; решаваща битка; 11. разказвам ( приказка); to \pitch it strong разг. преувеличавам, надувам; "разтеглям локуми"; high-\pitched description силно преувеличено описание; I \pitched it straight to him тръснах му го направо в лицето; 12. карти определям коз; 13. тех. захващам (се), зацепвам (се) ( into); in there \pitching ам. разг. вземащ дейно участие, участващ с голям ентусиазъм; IV. n 1. височина (на тон, звук и пр.); ост. пределна височина, на която се вдига сокол, преди да се спусне върху плячката си; absolute \pitch абсолютен слух; to give the orchestra the \pitch давам тон на оркестър (за настройка на инструментите); to fly at a high \pitch прен. хвърча нависоко; имам амбициозни (честолюбиви) планове; the highest \pitch of glory апогей на славата; 2. подаване, хвърляне; the stone came full-\pitch at my head камъкът ме удари (улучи) право в главата; 3. сп. част от поле между вратичките (в крикета); терен; to water the \pitch прен. подготвям терена; подготвям духовете; пропагандирам, агитирам; 4. степен, ниво, равнище; to shout to the \pitch of o.'s voice крещя колкото ми глас държи; 5. наклон; скат; полегатост, ъгъл на наклона; 6. надлъжно клатене, люлеене; the ship gave a \pitch корабът си заби носа във вълната; 7. постоянно (обикновено) място (на амбулантен търговец, просяк и пр.); 8. тех. стъпка (на винт); диаметрален цолов модул; винтова линия; разстояние между зъбците на зъбно колело; ав. стъпка на самолетно витло; 9. мин. наклонен земен пласт; 10. рядко сърцевина (на дърво); to queer the (s.o.'s) \pitch разг. обърквам (осуетявам) плановете на някого; "турям някому крак"; to make a \pitch for 1) пропагандирам, агитирам; 2) привличам; опитвам се да получа.

    English-Bulgarian dictionary > pitch

  • 6 pitcher

    {'pitʃə}
    I. n (глинена) кана, стомна
    little PITCHERs have long ears децата всичко чуват
    II. 1. сп. играч, който подава/хвърля топката
    2. паве, камък за калдъръм
    3. уличен продавач
    * * *
    {'pitshъ} n (глинена) кана, стомна; Ї little pitchers have long ears(2) {'pitshъ} n 1. сп. играч, който подава/хвърля топката; 2.
    * * *
    стомна;
    * * *
    1. i. n (глинена) кана, стомна 2. ii. сп. играч, който подава/хвърля топката 3. little pitchers have long ears децата всичко чуват 4. паве, камък за калдъръм 5. уличен продавач
    * * *
    pitcher [´pitʃə] I. n 1. (глинена) кана; the \pitcher goes often to the well but is broken at last веднъж стомна за вода, два пъти стомна за вода, докато накрая се счупила; little pitchers have long ears децата всичко чуват; 2. бот. особена форма на лист, наподобяваща кана; \pitcher plant вид насекомоядно американско растение с подобни листа Sorracenia; II. pitcher n 1. сп. питчър, играч, който хвърля (подава) топката; 2. продавач на открит щанд; 3. паве; камък (за паваж, калдъръм и пр.); 4. рядко кирка; копач; мотика.

    English-Bulgarian dictionary > pitcher

  • 7 dig

    {dig}
    I. 1. копая, изкопавам, ровя, изравям, прокопавам
    to DIG and delve копая
    to DIG potatoes вадя картофи
    to DIG a pit for someone прен. копая някому гроб
    2. прен. издирвам, изследвам, проучвам
    to DIG the truth out of someone изтръгвам истината от някого
    3. мушкам, мушвам, пъхам, пъхвам
    to DIG someone in the ribs смушквам някого в ребрата
    4. sl. дразня, подигравам се/надсмивам се на
    5. sl. схващам, разбирам
    6. разг. харесвам
    7. sl. обръщам внимание на, слушам внимателно
    8. sl. работя усилено, бъхтя, бачкам, зубря
    9. sl. живея, на квартира съм (някъде)
    dig down копая надълбоко (и прен.)
    dig for търся
    dig in заравям, заривам, окопавам
    to DIG oneself in окопавам се, прен. установявам/отстоявам твърдо позициите си, мушвам, забивам блъсвам силно, залавям се за работа, започвам да ям, тичам бързо
    dig into прониквам чрез копаене в, работя усилено върху, залягам/трудя се над
    to DIG into books ровя се в книги, забивам шпори в
    dig out изравям, изкопавам, откривам, намирам, ам. разг. офейквам, чупя се
    dig round окопавам, загърлям
    dig through прокопавам, прокарвам
    dig up изравям, изкопавам, разкопавам, разг. откривам, намирам, изкарвам, разг. давам (особ. неохотно)
    II. 1. копка, копаене
    2. мушкане, смушкване
    3. разкопки, археологическа експедиция
    4. подигравка, присмех, намек
    that was a DIG at me това беше камък в моята градина
    5. ам. sl. зубрач
    6. рl. разг. квартира
    to have a DIG at опитвам се/залавям се/захващам се с
    * * *
    {dig} v (dug {d^g}, ост. digged {digd}) 1. копая, изкопавам; (2) {dig} n 1. копка; копаене; 2. мушкане, смушкване;. разкопки;
    * * *
    ровя; ровя; прекопавам; проучвам; прокопавам; дълбая; задълбавам; изравям; издирвам; изследвам; изкопавам; копая; копка; копаене; мушкам; мушкане;
    * * *
    1. dig down копая надълбоко (и прен.) 2. dig for търся 3. dig in заравям, заривам, окопавам 4. dig into прониквам чрез копаене в, работя усилено върху, залягам/трудя се над 5. dig out изравям, изкопавам, откривам, намирам, ам. разг. офейквам, чупя се 6. dig round окопавам, загърлям 7. dig through прокопавам, прокарвам 8. dig up изравям, изкопавам, разкопавам, разг. откривам, намирам, изкарвам, разг. давам (особ. неохотно) 9. i. копая, изкопавам, ровя, изравям, прокопавам 10. ii. копка, копаене 11. pl. разг. квартира 12. sl. дразня, подигравам се/надсмивам се на 13. sl. живея, на квартира съм (някъде) 14. sl. обръщам внимание на, слушам внимателно 15. sl. работя усилено, бъхтя, бачкам, зубря 16. sl. схващам, разбирам 17. that was a dig at me това беше камък в моята градина 18. to dig a pit for someone прен. копая някому гроб 19. to dig and delve копая 20. to dig into books ровя се в книги, забивам шпори в 21. to dig oneself in окопавам се, прен. установявам/отстоявам твърдо позициите си, мушвам, забивам блъсвам силно, залавям се за работа, започвам да ям, тичам бързо 22. to dig potatoes вадя картофи 23. to dig someone in the ribs смушквам някого в ребрата 24. to dig the truth out of someone изтръгвам истината от някого 25. to have a dig at опитвам се/залавям се/захващам се с 26. ам. sl. зубрач 27. мушкам, мушвам, пъхам, пъхвам 28. мушкане, смушкване 29. подигравка, присмех, намек 30. прен. издирвам, изследвам, проучвам 31. разг. харесвам 32. разкопки, археологическа експедиция
    * * *
    dig [dig] I. v ( dug[dʌg], ост. digged [digd]) 1. копая; изкопавам, изравям; прокопавам (тунел и пр.) ( into, through, under); to \dig a ditch ( well) изкопавам канал (кладенец); to \dig and delve копая; to \dig deep копая надълбоко; докопавам, доизкопавам; to \dig potatoes вадя картофи; to \dig a pit for s.o. прен. копая някому гроб; 2. прен. издирвам, изследвам, проучвам; to \dig ( out) the facts from a book извличам (търся, черпя) фактите от книга; to \dig the truth out of s.o. изтръгвам истината от някого; 3. мушкам, мушвам; пъхам; to \dig s.o. in the ribs смушквам някого в ребрата; 4. разг. работя, трудя се; зубря, залягам; 5. sl подигравам се, надсмивам се над; 6. sl схващам, разбирам; 7. sl харесвам, (нещо) ми прави удоволствие; 8. sl обръщам внимание на, слушам внимателно; 9. sl живея някъде; II. n 1. копка; копаене; 2. мушкане; 3. подигравка, присмех; намек; that was a \dig at me това се отнасяше за мене, беше камък в моята градина; 4. pl разг. квартира; 5. sl зубрач; to have a \dig at опитвам, захващам се (залавям се) за.

    English-Bulgarian dictionary > dig

  • 8 red carpet

    {'red,ka:pit}
    1. червен килим (постилан при тържествени случаи)
    2. тържественост, високо уважение (към високопоставени гости)
    RED CARPET treatment много тържествено посрещане
    to roll out the RED CARPET посрещам тържествено, готвя се да посрещна тържествено
    * * *
    {'red,ka:pit} n 1. червен килим (постилан при тьржествени
    * * *
    1. red carpet treatment много тържествено посрещане 2. to roll out the red carpet посрещам тържествено, готвя се да посрещна тържествено 3. тържественост, високо уважение (към високопоставени гости) 4. червен килим (постилан при тържествени случаи)
    * * *
    red carpet[´red¸ka:pit] n 1. червен килим (постилан при официални случаи); 2. прен. официалност, тържественост.

    English-Bulgarian dictionary > red carpet

  • 9 capitalist

    {'kæpitəlist}
    1. n l. капиталист, често пренебр. богаташ
    2. attr капиталистически
    * * *
    {'kapitъlist} n l. капиталист: често пренебр. богаташ; 2.
    * * *
    капиталист; капиталистически;
    * * *
    1. attr капиталистически 2. n l. капиталист, често пренебр. богаташ
    * * *
    capitalist[´kæpitəlist] I. n капиталист; cockroach \capitalist ам. дребен капиталист, търгаш; II. adj капиталистически; the \capitalist class капиталистическата класа, капиталистите.

    English-Bulgarian dictionary > capitalist

  • 10 epitome

    {e'pitəmi}
    1. резюме, конспект
    2. прен. изображение в миниатюра на някой предмет
    3. въплъщение, образец
    * * *
    {e'pitъmi} n 1. резюме, конспект; 2. прен. изображение в мини
    * * *
    резюме; конспект;
    * * *
    1. въплъщение, образец 2. прен. изображение в миниатюра на някой предмет 3. резюме, конспект
    * * *
    epitome[i´pitəmi] n 1. конспект, сбито изложение, резюме; 2. прен. изображение в миниатюра на друг предмет; man is the world's \epitome човек е микрокосмос спрямо вселената, човек е миниатюрно превъплъщение на природата.

    English-Bulgarian dictionary > epitome

  • 11 carpet

    {'kа:рit}
    I. 1. килим (и прен.), on the CARPET поставен за разглеждане/обсъждане (за въпрос, тема и пр.) повикан, за да бъде мъмрен/кастрен/порицан
    figure in the CARPET нещо незабележимо от пръв поглед
    fitted CARPET килим точно по размерите на стаята
    2. воен. площ, подложена на масирана бомбардировка
    II. 1. застилам с килим (и прен.)
    2. разг. мъмря, кастря, порицавам
    * * *
    {'kа:рit} n 1. килим (и прен.), on the carpet 1) поставен за разгле(2) v 1. застилам с килим (и прен.); 2. разг. мъмря, кастря
    * * *
    тепих; килим;
    * * *
    1. figure in the carpet нещо незабележимо от пръв поглед 2. fitted carpet килим точно по размерите на стаята 3. i. килим (и прен.), on the carpet поставен за разглеждане/обсъждане (за въпрос, тема и пр.) повикан, за да бъде мъмрен/кастрен/порицан 4. ii. застилам с килим (и прен.) 5. воен. площ, подложена на масирана бомбардировка 6. разг. мъмря, кастря, порицавам
    * * *
    carpet[´ka:pit] I. n килим (и прен.); magic \carpet вълшебно килимче; Brussels \carpet брюкселски килим; pile \carpet персийски килим; long pile ( short pile) \carpet килим с дълги (къси) влакна; stair \carpet пътека за стълбище; \carpet beater тупалка; to be on the \carpet разглежда се, обсъжда се (въпрос, тема); мъмрят ме, порицават ме; to sweep s.th. under the \carpet махам нещо от погледа си (от мислите си); скривам нещо, за да не го гледам; to roll out the red \carpet посрещам важен гост; II. v 1. застилам с килим; 2. разг. мъмря, "набивам обръчите", "трия сол".

    English-Bulgarian dictionary > carpet

  • 12 gas

    {gæs}
    I. 1. газ, светилен газ
    2. воен. боен/отровен газ (и poison GAS)
    3. мед. райски газ, смехотворен газ
    4. мин. гризу
    5. ам. разг. бензин, газ, петрол
    to step on the GAS авт. давам газ
    6. разг. празни приказки, бръщолевене
    II. 1. воен. употребявам/отравям с газове, обгазявам
    2. насищам/пълня с газ
    3. изпускам/отделям газ
    4. ам. пълня с бензин (и с uр)
    5. разг. плещя, плямпам
    * * *
    {gas} n 1. газ; светилен газ; 2. воен. боен/отровен газ (и poison(2) {gas} v (-ss-) 1. воен. употребявам/отравям с газове, обгазяв
    * * *
    газ;
    * * *
    1. i. газ, светилен газ 2. ii. воен. употребявам/отравям с газове, обгазявам 3. to step on the gas авт. давам газ 4. ам. пълня с бензин (и с uр) 5. ам. разг. бензин, газ, петрол 6. воен. боен/отровен газ (и poison gas) 7. изпускам/отделям газ 8. мед. райски газ, смехотворен газ 9. мин. гризу 10. насищам/пълня с газ 11. разг. плещя, плямпам 12. разг. празни приказки, бръщолевене
    * * *
    gas[gæs] I. n 1. газ; светилен газ; газообразно тяло; natural \gas природен (земен) газ; condensed ( liquefied) \gas втечнен газ; detonating \gas гърмящ газ; domestic \gas газ за битови нужди; laughing \gas райски газ, диазотен окис; lifting \gas балонен газ, газ за пълнене на балони; noble \gas хим. благороден (инертен) газ; air \gas тех. карбуриран газ; to turn on ( off) the \gas пускам (затварям) газа; 2. воен. боен (отровен) газ (и poison \gas); 3. мед. райски (смехотворен) газ (и laughing \gas); to have \gas бивам упоен, замаян, приспан; 4. мин. гризу, метан (и pit \gas); 5. ам. разг. бензин; газ, гориво; петрол; to step on the \gas давам газ; to run out of \gas разг. изчерпвам се, губя интерес; 6. разг. празни приказки, брътвеж, бръщолевене; II. v 1. воен. употребявам газове, отравям с газове, обгазявам; осъществявам химическа атака; тровя с газ; 2. насищам (пълня) с газ; 3. изпускам (отделям) газ; 4. напълням (се) с бензин, зареждам; 5. текст. пърля влакънца с газ (на плат, прежда); 6. разг. плещя, плямпам, бръщолевя.

    English-Bulgarian dictionary > gas

  • 13 stall

    {stɔ:l}
    I. 1. (отделение в) обор/краварник/конюшня
    2. щанд, сергия, барака, палатка (на панаир), дюкянче
    3. място напред (в партера на театър)
    4. трон (в църква)
    5. сан на каноник
    6. мин. забой
    7. кожен/гумен предпазител за пръст
    8. помещение с душ за един човек (в баня)
    9. ав. загубване на скорост
    II. 1. отвеждам/държа добиче в обор/конюшня (обик. за угояване)
    2. поставям прегради в обор/конюшня
    3. запъвам се/затъвам/загазвам в кал/сняг (за кон, каруца, коли)
    4. тех. спирам поради претоварване на мотора/недостатъчно гориво, ав. блокирам поради загуба на скорост и пр
    III. 1. печеля време, бавя, разтакам, преча, спъвам умишлено
    2. шикалкавя, усуквам, извъртам
    to STALL off отлагам/избягвам чрез измама
    * * *
    {stъ:l} n 1. (отделение в) обор/краварник/конюшня; 2. щанд, сер(2) {stъ:l} v 1. отвеждам/държа добиче в обор/конюшня (обик. за{3} {stъ:l} v 1. печеля време, бавя, разтакам; преча, спъвам ум
    * * *
    щанд; барака; дюкянче;
    * * *
    1. i. (отделение в) обор/краварник/конюшня 2. ii. отвеждам/държа добиче в обор/конюшня (обик. за угояване) 3. iii. печеля време, бавя, разтакам, преча, спъвам умишлено 4. to stall off отлагам/избягвам чрез измама 5. ав. загубване на скорост 6. запъвам се/затъвам/загазвам в кал/сняг (за кон, каруца, коли) 7. кожен/гумен предпазител за пръст 8. мин. забой 9. място напред (в партера на театър) 10. помещение с душ за един човек (в баня) 11. поставям прегради в обор/конюшня 12. сан на каноник 13. тех. спирам поради претоварване на мотора/недостатъчно гориво, ав. блокирам поради загуба на скорост и пр 14. трон (в църква) 15. шикалкавя, усуквам, извъртам 16. щанд, сергия, барака, палатка (на панаир), дюкянче
    * * *
    stall[stɔ:l] I. n 1. сергия, щанд; будка, барака, палатка (на панаир), дюкянче; book \stall щанд за книги; to set out o.'s \stall to подготвям се за, правя всичко необходимо за (да); подготвям си почвата за; 2. (отделение, клетка в) обор, краварник; 3. театр. място в партера; orchestra \stall място на първите редове; pit \stall място на задните редове; 4. рел. трон в църква; 5. сан на каноник; 6. мин. забой; камера; работно пространство; 7. кожен (гумен) предпазител за пръст; 8. намаляване на скорост; спиране; power \stall ав. загуба на скорост при излитане или при набиране на височина; 9. претекст; увъртане; заобиколен ход; II. v 1. прибирам, държа ( добиче) в обор; 2. поставям прегради в (обор и пр.); 3. затъвам; загазвам, запъвам се; the car was \stalled in the mud колата затъна в калта; 4. ав. губя от скоростта си; 5. спирам, заглъхвам, затихвам (за двигател); 6. ам. разг. шикалкавя, усуквам, извъртам; преча на; 7. отлагам, протакам, изчаквам удобен момент; III. stall n съдружник (помагач) на джебчия.

    English-Bulgarian dictionary > stall

  • 14 bottomless

    {'bɔtəmlis}
    1. без дъно/седалище/седалка
    2. бездънен
    3. необхватен. необятен
    4. неоснователен. неоправдан
    5. ам. гол
    * * *
    {'bъtъmlis} а 1. без дъно/седалище/седалка; 2. бездънен; 3
    * * *
    бездънен;
    * * *
    1. ам. гол 2. без дъно/седалище/седалка 3. бездънен 4. необхватен. необятен 5. неоснователен. неоправдан
    * * *
    bottomless[´bɔtəmlis] adj 1. бездънен, дълбок, неизмерим, безкраен (и прен.); the \bottomless pit бездънна яма, неизчерпаем източник; 2. без седалка.

    English-Bulgarian dictionary > bottomless

  • 15 cockpit

    {'kakpit}
    1. малка площ за борба между петли
    2. прен. арена на борби
    3. кабина за пилота в малък самолет/космически кораб
    4. мястото на пилота в състезателна кола
    5. част от боен кораб, предназначена за младшия състав и за ранени
    * * *
    {'kakpit} n 1. малка площ за борба между петли; 2. прен. арен
    * * *
    плацдарм;
    * * *
    1. кабина за пилота в малък самолет/космически кораб 2. малка площ за борба между петли 3. мястото на пилота в състезателна кола 4. прен. арена на борби 5. част от боен кораб, предназначена за младшия състав и за ранени
    * * *
    cockpit[´kɔk¸pit] n 1. ав. пилотска кабина; 2. кокпит, кабина на състезателен автомобил; 3. арена за борба между петли; прен. плацдарм; the \cockpit of Europe прен. Белгия; 4. мор. корабен лазарет.

    English-Bulgarian dictionary > cockpit

См. также в других словарях:

  • The Pit — may refer to: * The Pit, a 200 seat studio theatre at the Barbican Arts Centre in the City of London * , a 1972 book about Mind Dynamics, Leadership Dynamics, and Holiday Magic * The Pit (novel), a 1903 book by Frank Norris * The Pit (arcade… …   Wikipedia

  • the pit — Brit. dated the seating at the back of the stalls of a theatre. → pit the pit literary hell. → pit …   English new terms dictionary

  • The Pit — Filmdaten Deutscher Titel: Die Grube des Grauens Originaltitel: The Pit Produktionsland: Kanada Erscheinungsjahr: 1981 Länge: 93 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • The Pit — Teddy, la mort en peluche Teddy, la mort en peluche (titre original : The Pit) est un film d horreur canadien de Lew Lehman sorti en 1981. Synopsis L histoire parle d un jeune garçon, Jamie (Sammy Sniders), qui passe une vie dure dans sa… …   Wikipédia en Français

  • The Pit (G.I. Joe) — The Pit is the fictional headquarters of the specialist team from the 1980s Marvel comic book created by Larry Hama. It is a multi level underground base complete with training facilities, living quarters, a briefing room, and heavy equipment… …   Wikipedia

  • The Pit and the Pendulum (radio) — The Pit and the Pendulum is a radio program from the American radio anthology series Radio Tales . The anthology series adapted classic works of American and world literature for the radio. The series was a recipient of numerous awards, including …   Wikipedia

  • The Pit (Judge Dredd story) — The Pit is a Judge Dredd story which appeared in British comic 2000 AD in 1995 1996 (issues 970 999). It has the greatest number of episodes (thirty) of any single Judge Dredd story (although Oz has the highest page count, at 199 pages). However… …   Wikipedia

  • The Pit Dragon Trilogy — is a series of science fiction and fantasy novels by Jane Yolen. The anthology is simply all of the three books in one. The books are set in the far future, on a desert planet called Austar IV, which has a history and climate similar to that of… …   Wikipedia

  • The Pit (BBS door) — The Pit is a Bulletin Board System (BBS) game using basic ANSI art (compare with ASCII art) and text database information. A graphical front end is also available, with EGA graphics and sound. Players fight in a rectangular grid against computer… …   Wikipedia

  • (the) pit of your stomach — the pit of your stomach phrase the place in your stomach where you experience unpleasant feelings when you are worried, upset, or frightened He had a sick, worried feeling in the pit of his stomach. Thesaurus: physical sensations associated with… …   Useful english dictionary

  • The Pit and the Pendulum (disambiguation) — The Pit and the Pendulum may refer to:* The Pit and the Pendulum , a short story by Edgar Allan Poe *The Pit and the Pendulum (1961 film), the 1961 Roger Corman film adaptation *The Pit and the Pendulum (1990 film), the 1990 Stuart Gordon film… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»